进口的化妆品越来越多,眼花缭乱的同时,是不是也在为上面的外文烦恼呢?有的是英文,有的是法语,用词之间的细微差别让我们有点手足无措。看了下面的这些,你就不用担心会用错了!
Clarifiant / Lisse —— 让皮肤更有光泽,更为光滑,增加容光
写有这些词的产品意味着清洁皮肤,增加血色。它们在日用润肤品以及增加头发光泽的定型产品中经常可以看到。
Purifiant / Purifying / Pure —— 清洁
这几个词在各类洗浴用品中尤为常见,帮你塑造透明而光亮的肌肤。
Exfoliant / Gommage / Scrub —— 按摩,去除角质
广告里常说:“和角质说再见,你需要SCRUB。”皮肤上的小颗粒和老化角质都是需要定期处理的,这类成分在深层护理以及全身按摩的产品中常见。
Hydratant / Hydra —— 保湿
这是很常见的词语,日常用的润肤露、霜,润唇膏等产品中都有这类成分。现在彩妆里含这类成分的也是越来越多。
Contour ——周边
眼睛、鼻子和嘴唇的肌肤都是很娇嫩的,不能直接涂抹,通常要特别护理,在其周围轻轻配以适当的按摩。
Adoucissant / Douceur —— 使肌肤更细嫩
通常出现在使肌肤回复细嫩和弹性的产品中。
Sebum / Shine / Brillance —— 控制皮脂分泌
皮脂分泌过多绝非好事,不光是清洁,平时的保养品中也要能对其分泌加以适当的控制,才能散发出真正的健康光泽。爱美的女孩子都不想听到别人这么说:“你吃什么了?你的脸怎么油光光呢?”
Nutri / Nutritive / Nourishing ——丰富营养,滋润
这些词很眼熟,营养型的润肤乳或晚间用的护理品中常见,在修复损伤产品的护发产品里也很多。尤其在秋冬干燥季节,特别需要滋养呵护。
Repair / Anti-Age —— 恢复,抗衰老
通常指的是预防及去除细小皱纹,在抗衰老系列的产品中常出现。不仅是衰老的皮肤要repair,还没有出现皱纹的年轻肌肤也要开始积极抵抗衰老。
Démaquillant / Make up Remover —— 卸妆
就是指化妆后去除脸上彩妆,一般归在清洁用品类。“你该用用卸妆水了吧?别小看彩妆的细小微尘。”